Когда японцы празднуют новый год. Новый год в Японии: обычаи и традиции

Название сценки: «Приключения наших в Японии!! Новогоднее утречко!!»
Тема сценки: Новый год
Действующие лица:
1) Егор Александрович
2) Владимир
3) Виктор Андреевич
4) Евгений Витальевич
5) Внутренний голос Егора
6) Директор компании Танака Сэйити (Миша Неклюдов)
Реквизит:
1) Стол (желательно круглый)
2) Бутылка сока (на любой вкус)
3) Шампанское детское (или лимонад)
4) Тарелка конфет (на любой вкус)
5) Пять кружек (или чашек, на усмотрение)
6) Четыре стула
7) Очки (если имеются)
Внешний вид действующих лиц. Примечания:
1) Егор Александрович одет в свободную (повседневную) одежду, вид неряшливый;
2) Владимир одет в свободную (повседневную) одежду, внешний вид обычный (т.е. «окрылённый красавчик»);
3) Виктор Андреевич одет в повседневный халат и тапки (можно также в свободную повседневную одежду). Вид вполне приличный (не похмельный, а трезвый);
4) Евгений Витальевич одет в какую хочет одежду. Вид так себе;
5) Танака одет в строгий костюм; вид ужасно (кошмарно!!!) неряшливый, самый подвыпивший.
Интерьер значения НЕ имеет!!!

Сюжет: российские граждане, проживающие в префектуре Токио (Япония) давно не праздновали Новый Год по-русски. К сожалению, в 2018 году они решили отпраздновать этот прекрасный праздник по русским обычаям.

Накрытый стол. На нём и под ним валяются четверо героев. Один из них (Егор Александрович) поднимается на ноги. На сцену заходит Внутренний голос Егора.

Внутренний голос Егора: Новый год – это семейный праздник. Он празднуется во всём мире, однако нигде не приобрёл такого национального оттенка, как в России. С самого детства мы знаем, что Новый год – это лучший праздник в году после Дня Рождения. Да и что-то я не припомню, чтобы на мой День Рождения тратили по двадцать тысяч рублей, покупая икру и дорогущее шампанское. Но, несмотря на то, что Новый год – семейный праздник, его можно хорошо так отпраздновать в кругу близких друзей, и не только в России. Итак, утром, 1 января, где-то в Токио, Япония.

Внутренний голос смотрит на Егора, пока тот пытается отойти от похмелья. Егор оглядывается, не понимая, где оказался. Он хватается за голову.
Егор: Ой, блин! Доброе утро… Япония. О-о-ой! …
Егор падает на стул и смотрит на бутылку сока. Затем он берёт её и начинает пить.
Егор: Ох, ты ж, блин!
Егор ставит бутылку на стол и смотрит на остальных.
Егор: Ну, ребята! И чья это была идея? Какой дурак придумал в Японии новый год по-русски отмечать? … Ох, ты ж! Так это же я предложил. Вот блин! Во дура-а-а-ак!
Егор дёргает ногой Владимира. Тот резко просыпается.
Владимир: А-а? Чё? Чё надо? Уже понедельник? А работа? Надо же почту… разнести. (Зевает) Я спать!
Владимир падает на стул и храпит. Егор качает головой и тяжко вздыхает.
Егор: Нет, я, конечно, понимаю, что инициатива купить самое крепкое детское шампанское исходила от меня, но… Почему мне стыдно не по этому поводу? Э-э! Э! Алло, гараж! Меня слышно, нет?
Остальные герои тоже начали подниматься. Егор размахивает руками.
Егор: Приём! Хьюстон, у нас проблемы! Понимаете, о чём я?
Виктор потягивается и чувствует себя замечательно.
Виктор: Егор Александрович. По какому поводу ругаетесь? Взгляните в окно. Какое солнце встаёт над Москвой.
Егор: Чего-сь?! Гдееее?!
Евгений: Блин, Егор! Ну как так можно? Где ещё быть этому… солнцу-то?
Егор: Так вот именно, что солнце-то не над Москвой сейчас! В Москве такие идиоты, как мы, ещё не успели проснуться. С добрым утром, гараж! Добро пожаловать в Японию. Чё, попробовали самое крепкое детское шампанское во всей Японии? А-а? Не слышу! Гараж! Гара-а-аж! Меня слышно? Что? Я не слышу.
Все: Ох! Егор, давай не сейчас, слышь! Пожалуйста. Не до тебя сейчас.
Егор: Что вы сказали, коллеги? «Нам на работу, но мы не можем, потому что в неадекватном состоянии»? Вы хоть можете понять, что могло случиться этой ночью, ПОКА МЫ БЫЛИ В НЕТРЕЗВОМ ВИДЕ?
Владимир: Ой, да фиг с ним; Егор Александрович! Относись к этому с оптимизмом. Что мы могли сделать с Токио? Этот город огромен.
Виктор: Ну-у-у-у… Это…
Евгений: Что?
Егор: Давай-давай, я слушаю!
Владимир: Витёк, колись!
Виктор: Ну, вообще-то, мы натворили делов.
Все: Чего? Каких ещё делов?
Егор кладёт руки на плечи Виктора и практически рыдет.
Егор: Виктор Андреевич! Виктор! Викторчик! Витюша! Пожалуйста, только не говори, что мы сделали это? Нет, пожалуйста! Я умоляю тебя, не надо! Виктор, не надо об этом говорить. Прошу! Брат! Братан! Братишка! Ааааа!
Виктор пожимает плечами.
Виктор: Ладно, не буду. Раз ты просишь…
Егор толкает Виктора и восклицает.
Егор: А ну колись давай! Чёй-то мы натворили? Не надо здесь нам тайны хранить!
Виктор медленно и чётко проговаривает.
Виктор: Егор Александрович, мы… ограбили… фургончик… с мороженным…
Егор: Чё? … Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э?!!! И всё, что ли? Хе! Ха! Ха-ха! Ха-ха-ха! Ха!.. Ха!
Виктор: А ещё мы съели семь тонн мороженного с местной фабрики, заболели, пошли в больницу, но там нас не приняли и мы устроили погром, однако затем приехала полиция и заставила нас строить дом для рожениц. Лучшим строителем оказался Владимир, чей рекорд был таковым: 60 домиков для рожениц в час. Нам дали премию 50 000 йен, решили отпраздновать. Мы купили ресторан, назвали его «Суши из России» и обанкротились, потому что за всю ночь у нас не было ни единого посетителя. Ты расстроился и взошёл на вершину Фудзиямы, где снова обрёл радость. А потом мы угнали машину твоего босса, Танаки-сана, и приехали сюда, к нему домой. Ух! Вроде всё!
Герои стоят с разинутыми ртами, а Виктор молча улыбается.
Виктор: А ещё вы не знаете, что меня не берёт ни сок, ни лимонад. Я-то пить умею, в отличие от вас.
Внутренний голос Егора: Викторчик-Викторчик! Ты ошибаешься. Крайне ошибаешься! Я знаю обо всех вас больше, чем кажется.
Егор: И я знаю, кто чистил зубы моей щёткой!
Евгений: Чего?
Егор: Ма-а-а… Я о своём. Неважно! Нас ждёт трёхразовая казнь, ребята. Танака-сан ни за что не простит угон своей машины.
У Егора звонит телефон. На рингтоне играет «55х55 – МУЗЫКА НЕ МУЗЫКАНТА» (первые 18 секунд). Егор пытается ответить, но у него ничего не получается. Он кидает телефон и музыка прекращается. На сцену забегает Танака в неадекватном состоянии с телефоном у уха.

Танака: Кто?
Егор: Ты.
Танака: Я?
Егор: Да.
Танака: А ты?
Егор: Что?
Танака: Ну, ты!
Егор: Что я?
Танака: Ну, кто ты?
Егор: Ага! Я ты? А я?
Танака: Ты я.
Егор: Пожалуй, соглашусь.
Танака: Ах, ты!..
Танака хватает Егора за вороты.
Танака: Ты совершил самую тупую ошибку, Егор-сан. Самую тупую. … ТЫ!
Егор: Я.
Танака: Ты! Угнал!
Егор: Угнал. Да-а!
Танака: Мою…
Егор: Вашу…
Танака: Машину!
Егор: Угнал. Машину, да. Вашу. Да-да!
Танака: Я, значит, должен в новогоднюю ночь ходить в полицию. Ты сидишь со своими дружками на моей квартире! С моей машиной! Более того, вы пропагандируете детский алкоголизм! Вам не стыдно?
Внутренний голос Егора: Ну-у, допустим, мне стыдно. Но в этом же не я виноват. А эти ребята, которые до сих тост не сказали.
Танака: И последнее… Егор-сан, почему вы меня за стол не пригласили?
Егор тихонько дёргает Владимира. Он шепчет ему.
Егор: Вован. Вован. Тс!
Владимир: Ага, чё?
Егор: Наливай!
Владимир наливает лимонад в пятую кружку. Егор усаживает Танаку на своё место. Егор подаёт своему шефу конфетку, тот ест.
Евгений: Егор, это что за чел?

Егор: Это не чел, а мой босс.
Виктор: А-а!
Владимир: Вот это поворот!
Евгений: Так это у него мы машину-то угнали.
Егор: Стопэ, друзья мои! То есть вы мне хотите сейчас сказать, что мы спокойненько так с моим боссом лимонад пить будем?
Танака: Ну, да, а что? Сегодня же праздник, новый год! В этот замечательный миг все должны быть вместе.
Владимир: Ну, что, ребята? Помните, как в России, в девятом классе, в 31 школе, был новый год, когда все веселились, гуляли и радовались. А я ведь помню, как много мы страдали в те времена, взрослели и становились «умными». (пауза) Егор, я использовал зубную щётку!
Все чокаются кружками.
Егор: Давай-давай, Вован, спасибо. Всех с Новым Годом. Так, стоп, что? А я ведь знал! Как знал-то!
На сцену забегает почтальон с коробкой. На коробке надпись «Из России с любовью» и три бутылки (любые). Почтальон подаёт Егору листочек и ручку.
Почтальон: Распишитесь, пожалуйста.
Владимир: О, привет, коллега. (выдвигает руку для рукопожатия, но почтальон клонится и убегает).
Егор заглядывает в коробку и вытаскивает одну бутылку.
Егор: Ну, что, ребят. С Новым Годом?
Виктор: С новым счастьем!
Владимир: С новой щёткой! (подаёт Егору щётку)
Евгений: С прошедшим, блин! С прошедшим!
Танака: (Импровизирует)
Евгений, Егор и Владимир раздают на каждый класс газировку из коробки. Затем они встают в одну линию и обнимают друг друга за плечи.
Владимир: В газировке слабительное!
Владимир быстро убегает. Остальные друг с другом переглядываются и бегут за ним.

Новый год в Японии отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января. Празднование занимает целую неделю - с 28 декабря по 3 января. Японцы встречают Новый год спокойно, торжественно, с соблюдением традиций и обрядов.

В период зимних праздников в столице страны царит особая атмосфера. За несколько месяцев до Нового года в Токио начинают открываться праздничные ярмарки, на которых горожане и туристы могут приобрести новогодние сувениры, украшения, одежду и лакомства. В знак благодарности продавцы дарят своим покупателям маленькие фигурки животных - покровителей наступающего года. Торговые центры и бутики на площади Гинза украшают свои витрины и устанавливают перед входом наряженные елки. Улица Маруноути вспыхивает арками из гирлянд. На токийской телевизионной башне зажигается праздничная иллюминация.

Традиции и обряды

Японцы трепетно относятся к традициям и обычаям празднования Нового года.

В последние дни уходящего года они убирают в своих домах, выбрасывают ненужный хлам и обереги старого года, отправляются в буддийские храмы, где благодарят за удачные дела и просят благополучия на будущее.

В канун Нового года дети рисуют на бумаге свою мечту и перед сном кладут рисунок под подушку. Они верят, что такой ритуал приведет к исполнению заветного желания.

В полночь в Японии бой курантов заменяет звон колоколов храмов. Жители Страны восходящего солнца верят, что человек имеет шесть пороков: злость, алчность, жадность, глупость, легкомыслие и нерешительность. В каждом из них имеется 18 оттенков. Ударов колоколов должно быть 108. С каждым ударом человек освобождается от всего плохого и порочного и вступает в новый год с чистой душой.

После встречи Нового года люди старшего поколения отправляются домой, а молодежь - веселиться на вечеринки в клубах и кафе.

1 января происходят важные события в жизни японцев: первый рассвет в году (хацухинодэ), с наступлением которого они выходят на улицы и поздравляют друг друга; первый поход в храм (хацумодэ); первая чайная церемония (хацугама); первая работа (сигото-хадзимэ). В этот день друзья и родственники ходят друг к другу в гости с поздравлениями.

В праздничные дни японцы много смеются, устраивают игры и развлечения. Они любят запускать воздушных змеев и волчков. Популярна игра в волан (ханэцуки), новогодние карты со стихами (ута-гарута), настольная игра в кости с передвижными фишками (сугороку).

История праздника

Японцы начали праздновать Новый год 1 января с 1873 года, когда был принят григорианский календарь. Ранее его наступление отмечалось в начале весны - по китайскому лунному календарю.

Новогодние украшения

Новогодние украшения жилищ японцев отличаются колоритом и имеют символическое значение.

Прототип отечественной елки в Японии - кадомацу («сосна у входа»). Это украшение обычно изготавливается из веток сосны, сливы и бамбука, обвитых веревкой из рисовой соломы. Бамбук символизирует рост и развитие детей в доме, слива - помощь для родителей, сосна - долголетие. Японцы украшают кадомацу померанцами, мандаринами, веточками папоротника, сушеными креветками, пучками водорослей, самодельными игрушками. Они устанавливают такое новогоднее дерево в доме или перед парадной дверью с обеих сторон. Кадомацу оберегает дом от злых духов и приветствует божество Нового года - Тосигами.

Традиционное украшение домов - мотибаны (букеты из веток бамбука или ивы). На ветках развешаны моти - рисовые лепешки в виде рыб, овощей, фруктов и цветов. Они разукрашены в яркие цвета: желтый, розовый, зеленый. Японцы верят, что в жилище, которое украшено мотибанами, Тосигами будет чувствовать себя комфортно и заботиться о домочадцах.

Новогодний стол

Праздничное застолье в Японии проходит в семейном кругу - скромно и сдержанно, без длинных тостов и оживленных бесед. Во время ужина каждый погружается в свои размышления о прошлом и предстоящем годе. Новогоднее меню может различаться в зависимости от региона страны. Традиционные блюда - осэти рери: пюре из батата с каштанами, сладкая черная соя, рыбные пироги, вареные водоросли, селедочная икра, сушеные анчоусы с соевым соусом, суши и сашими. На десерт хозяйки подают сладкое каштановое пюре и рыбный омлет с сахаром. На новогоднем столе присутствуют моти - круглые караваи или лепешки. Они символизируют благополучие и урожай в следующем году.

Подарки

В преддверии Нового года японцы рассылают близким друзьям и родственникам поздравительные открытки. Чаще всего они имеют вид почтовых карточек, которые участвуют в лотерее. Каждый житель страны получает около сорока открыток и имеет возможность выиграть праздничный подарок.

Японцы преподносят друг другу обереги и сувениры. Хамаими имеют вид стрел с белыми перьями и оберегают дом от злых духов. Кумаде («Медвежья лапа») - грабли из бамбука, которые приносят владельцу счастье. Такарабунэ - талисман в виде кораблика с рисом, на котором сидят семь богов удачи. Дарума - кукла исполнения желаний. Ее хозяин загадывает желание и рисует один зрачок. Когда желание сбывается, он дорисовывает второй. Если к концу года загаданное не осуществляется, то куклу сжигают.

Детям принято дарить деньги. Их кладут в потибукуро - маленький яркий конвертик. Денежная сумма зависит от возраста ребенка. Если в семье несколько детей, то им принято дарить одинаковое количество денег.

Города и курорты

Новогодние праздники в Японии - смесь древних традиций и современной культуры.

В Токио можно посетить храмы, ярмарки, веселые вечеринки. Дети придут в восторг от столичного Диснейленда, где их ожидают развлечения и праздничные программы.

В городе Томаму около озера Шикарибетсу находится ледяная деревня. Туристов приведут в восторг домики, сделанные изо льда и снега. Они смогут посетить ледяную часовню и отведать местные угощения и коктейли в ледяном баре.

У подножия горы Фудзи располагаются горячие источники Онсэн. Отдыхающие смогут насладиться современной комфортной инфраструктурой курорта и живописными пейзажами заснеженных гор и вулканов. Купание в природных ваннах с минеральной водой (офуро) и посещение аквапарков помогут поправить здоровье и зарядиться энергией до следующего отпуска.

Новый год в Японии 2018 любят не меньше, чем в любой другой стране. Правда, называется он по-своему - О-сегацу. Еще сто пятьдесят лет назад его отмечали по китайскому лунному календарю. В конце девятнадцатого века, в 1868 году к власти пришел император Муцухито. Он-то и решил, что Япония должна отмечать Новый год как вся просвещенная Европа - в ночь с 31 декабря на 1 января.

В эпоху Муцухито празднования длились весь первый новогодний месяц. Теперь каникулы начинаются с 29 декабря и длятся до 4 января. На это время почти вся официально-деловая жизнь страны замирает, и улицы преображаются, готовясь к встрече самого яркого, веселого и вкусного праздника.

В Японии несколько божеств, претендующих на роль Деда Мороза. Хотейшо имеет глаза на затылке, поэтому он видит все. У него японцы просят счастья и исполнения желаний. Сегацу-сан появляется накануне Рождества, он приходит в дома японцев и поздравляет всех с праздником. Но этот дедушка в голубом кимоно не дарит подарков. Необычайную популярность в последние годы обрел Одзи-сан. Он приходит к японской ребятне в ночь на 1 января и оставляет подарки.

Ожидание праздника

Новый год в Японии до сих пор хранит древние традиции празднования, подчиняясь правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается. С начала декабря по всей стране открываются базары и ярмарки. На них можно приобрести все для будущего праздника: амулеты на счастье, обереги, талисманы, сувениры.

Что купить к Новому году?

  • Бессменным атрибутом Нового года являются затупленные стрелы с белым оперением. Их задача оберегать дом от злых духов, не давая им возможности навредить обитателям жилища. Называются эти стрелы хамаими.
  • Ни один Новый год в Японии не может обойтись без кораблика. В нем восседают семь главных божеств, которые должны принести благополучие в семью. Японцы верят, если изображение такого корабля положить под подушку - приснится вещий сон.
  • Дарума - кукла, чем-то похожая на нашу неваляшку, сделана из папье-маше. Но предназначена она вовсе не для игры. В новогоднюю ночь ее владелец загадывает самое заветное желание и рисует один глаз. Если в течении года загаданное сбывается, то дорисовывают второй и ставят такую куклу на почетное место. Если желание так и не сбывается, то в конце года даруму сжигают.
  • В каждом доме под Новый год появляются кумадэ - бамбуковые грабельки. Японцы верят, что такими очень удобно загребать счастье для себя и своих близких.

Пора украшать

Помимо подарков и сувениров празднование Нового года в Японии требует и некоторых обрядов. Один из них связан с наведением чистоты в доме. 13 декабря японцы вооружаются ведрами и тряпками и устраивают генеральную уборку в своих квартирах. Цель действа - не просто все отмыть, в этот день выкидывают лишнее, освобождая место для новых вещей.

Уборку делают и в офисах. В последний рабочий день года все сотрудники устремляются на всеобщую борьбу с пылью и мусором, отмывая свои рабочие места. Таким образом японцы стараются избавиться от старых неудач и промахов.

Чистота и порядок

Обязательный атрибут праздника - сосна у входа или кадомацу, на японский лад. Раньше это действительно было живое дерево, которое украшали и ставили перед входом в дом или внутри. Теперь в Японии существует запрет на вырубку сосен, поэтому кадомацу состоит из бамбуковых стеблей, украшенных сосновыми ветками. Можно дополнить композицию мандаринами, веточками сливы, папоротником и всем, чем душе вздумается, лишь бы вкупе это привлекало удачу. Справедливости ради стоит отметить, что это чуть не единственный случай, когда Новый год в Японии допустил столь серьезные перемены в древней традиции.

Помимо кадомацу в доме обязательно должна быть мотибана. Это ивовые или бамбуковые ветки, украшенные самодельными шариками из риса. Для создания праздничной атмосферы их расписывают вручную. На ветки вешают фигурки рыбок, фруктов, украшают цветами. Как и прочие новогодние атрибуты кадомацу имеет свою задачу - завлекать лад и гармонию в дом.

31 декабря

Как отмечают Новый год в Японии? В этот день обязательно следует завершить все начатые дела, отдать долги, вернуть все, что было одолжено на время. Если этого не сделать, поверье гарантирует неудачи и невзгоды. Японцы предпочитают не рисковать.

Еще один обязательный момент предновогоднего ритуала - рассылка открыток. Их заполняют от руки, каллиграфическим почерком вписывая пожелания. Ошибкам и помаркам здесь не место, иначе адресат подумает, что к нему недостаточно хорошо относятся. Этой традиции японцы отводят столь важную роль, что детей еще в начальной школе учат правильно заполнять новогодние открытки.

Подсчитано, что за новогодние праздники каждый японец в среднем получает около 35 открыток. При населении в 127 миллионов человек, количество писем должно быть не меньше четырех с половиной миллиардов. Почтальонам приходится изрядно попотеть, чтобы вовремя разнести весь этот скарб.

Как празднуют Новый год в Японии? Отмыв жилище, раздав долги и завершив начатое все готовятся к главной ночи. Вечером наряжаются, предварительно приняв ванну. Дети надевают кимоно светлых оттенков, взрослые - темных. Если ребенку не исполнилось 12 лет, у него должна быть новая одежда.

Застолье

На столе в этот день нет случайных продуктов. Японцы накрывают стол не для того, чтобы удивить ассортиментом и богатствам вкусов. Они призывают все блага мира к себе в гости, чтобы грядущий год только радовал и одаривал. Так, гречишная лапша символизирует долголетие всей семьи.

Главное яство этого вечера - о-сэти. Подают его в трех лаковых коробочках. У каждого продукта в этом наборе своя роль, и главное правило, которому следуют японки готовя это блюдо - не вкусовое сочетание продуктов, а их символичность. Здесь и вареная рыба всяких видов, и овощи с яйцами, и икра сельди, и крабы с креветками, и жареные каштаны. Что-то отвечает за удачу, другой продукт призывает гармонию. О-сэти можно купить в любом супермаркете, и не каждая молодая японка знает, как готовить это блюдо.

Куда в Японии деться от главного ингредиента - риса? Разнообразные лепешки из этой крупы также должны радовать обещанием благополучия и стабильности всех собравшихся. Суп дзони тоже должен стоять на столе. Перед началом трапезы полагается выпить о-тосо. Этот напиток должен разрушить злые чары и помочь взбодриться духом и телом.

Зачем звонят в колокол?

В полночь бьет колокол. Звучит ровно 108 ударов. Таким образом японцы пытаются прогнать человеческие пороки. По древнему поверью их шесть. Но каждый из них обладает восемнадцатью оттенками.

После того, как колокол отзвонил и все пороки изгнаны японцы ложатся спать. Поднимаются они рано утром, до рассвета и тут же устремляются на улицу. Они верят, что вместе с всходящим солнцем к берегам их страны подплывают божества счастья. Каждый из них олицетворяет свое качество.

Пора украшать

В отличие от европейцев, считающих Новый год исключительно светским праздником, японцы почитают его как религиозный. Поэтому первое, что нужно сделать с рассветом - отправиться в храм и от священного фонаря зажечь соломенную веревку. Последнюю следует отнести домой и при ее помощи развести огонь в жилище или рядом с ним. Тогда благополучие уже наверняка не отступит.

Сначала посещают буддистские храмы, где делают пожертвования, умываются «молодой» водой чтобы очиститься от прошлогоднего гнета. Уходить из храма без бумажной полоски, на которой начертано предсказание на будущий год - дурной тон. После буддистских храмов идут в синтоистские. Здесь всех желающих уже ждут запасы самого лучшего сакэ.

В ранге обязательных - традиция ходить друг к другу в гости. Вовсе не обязательно заходить в дом. Можно дойти до дверей и оставить записку со словами «Здесь был я».

Всю первую декаду января японцы веселятся, устраивая соревнования в каллиграфии между школьниками, первые торги, чайные церемонии, традиционные игры для детей и взрослых. Завершатся праздники большим костром, в котором сожгут все новогодние декорации. Это пламя должно принести очищение и хорошее здоровье.


МОУ «Парканская ООШ№2»

Внеклассное мероприятие

Новый год в Японии

Провела классный

руководитель 6 класса

Балан В.М.

Декабрь 2009 г.

TVведущая1:

Здравствуйте, уважаемые зрители. В эфире “Морозные вести”. Напоминаем, что до наступления Нового года осталось три дня. Наш корреспондент специально для вас взял интервью у главного героя этих дней.

Звучит музыкальная заставка. Входят Дед Мороз, Снегурочка.

Двое детей инсценируют стихотворение. Корреспондент:

Ты скажи-ка старый дед,
Тебе, правда, сотни лет?
- Вам признаюсь: никогда
Не считал свои года.
- Говорят, что борода
У тебя из снега. Да?
- Это, право, ерунда!
Борода – хрустальная!
- В самом деле ты богат:
Ешь и пьёшь из серебра?
- Это правда. Признаюсь,
Но я этим не горжусь!
На поля накинул плед я из парчи,
Реки быстрые одел я в хрустали,
Забросал я все овраги жемчугом,
Все деревья припорошил серебром.
- И ещё ответь мне, дед,
Детвору ты любишь, нет?
- Ты меня не обижай!
Я люблю их, так и знай!
Елки, горки, звонкий смех,
Песни, игры, хоровод –
Славным будет Новый год!
- Что ж, на каждый мой вопрос
Ты ответил, Дед Мороз.
От души благодарю
За беседу – интервью!

TVведущая2 – В эфире “Морозные вести”. Мы всегда надеемся, что новый год будет лучше, чем предыдущий, но помните, что многое зависит от нас самих. Проверьте, всё ли вы приготовили к празднику? Напоминаем: убрать в доме, придумать праздничное угощение, приготовить новогодний наряд, подарки и поздравления. До следующей встречи в эфире. TVведущая1 - Думаю, что нашим телезрителям интересно знать, как празднуют Новый год в других странах. Наши специальные корреспонденты подготовили репортажи из разных стран о традициях празднования Нового года. TVведущая2 - Наш первый репортаж из Японии. Мы передаём слово нашему корреспонденту в Японии. До скорой встречи в эфире. Корреспондент:
Сейчас мы отправимся в Японию - страну восходящего солнца. Ведь именно японцы первыми на земле встречают не только каждый новый день, но и каждый Новый год.
П еред детьми появляются склоненные в поклоне японцы. (Прибывшие здороваются.)
Японцы:
Здравствуйте, Дед Мороз-сан, Снегурочка-сан и вы, гости дорогие!
Снегурочка:
Ох, и долгий же путь мы проделали, пока к вам попали. А теперь расскажите нам, как в вашей стране Новый год отмечают.
Звучит японская музыка.


Корреспондент: На Японские острова пришла зима. Закружились снежинки, покрывая землю белым пушистым ковром, и все рядовые японцы стали ожидать наступления долгожданного праздника - Нового года. Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан - Господин Новый год. В преддверии праздника японцы наряжают свой дом. На бамбуковые палки вешают ветки сосны, цветную бумагу.
Несколько человек изображают дом, два человека - японцев в кимоно, которые «украшают» «дом».

Первый японец: Корреспондент (переводит): Маша, давай украсим наш дом сосной - это символ долголетия и силы!
Второй японец Корреспондент (переводит): Конечно, Ваня, давай! И еще нужно украсить бамбуком, он поможет нам в следующем году стать выносливыми, прибавит силы и поможет сопротивляться ударам судьбы.
Японцы (вместе): Икебана, банзай!
Входят двое гостей . На лыжах, тоже одетые в кимоно.
Гости (вместе): Акутагава, Ямомото, рюнеске!
Корреспондент (переводит): Маша, Ваня, привет!
Японцы (вместе): Рюнеске, якудзы! Кимоно!
Ведущий (переводит): Здравствуйте, друзья! Раздевайтесь.
Первый японец : Такеши китано! Дедуки Мороки и Снегураки!
Корреспондент (переводит): Раз все готовы к началу праздника надо позвать в наш дом Деда Мороза и Снегурочку!
Японцы и гости (кричат вместе): Дедуки Мороки и Снегураки!
Входят Дедушка Мороз и Снегурочка. (Они тоже в кимоно).
Дедуки Мороки : Банзай, покемоны!
Корреспондент (переводит): Здравствуйте, дети! Как долго я вас не видел! Как хорошо вы украсили дом и приготовились к встрече Нового года!
Первый японец: Акутагава, Кадамацу! Кадамацу!
Корреспондент (переводит): Маша, давай приглашай гостей к столу.
Второй японец : Аги, аги! Таке, таке, Ямомото! Харакири, самурай!
Корреспондент (переводит): Конечно, Ваня! Проходите, гости дорогие, угощайтесь! Первый японец: Такеши китано макарото! Корреспондент (переводит): Попробуйте наши блюда: вот эти длинные макароны - знак долголетия. Второй японец : Рюнеске каматацу. Корреспондент (переводит): Рис – знак достатка, карп - силы, фасоль - здоровья. Первый японец: Моти каматацу! Корреспондент (переводит): А ещё в каждой семье готовят новогоднее угощение моти - колобки, лепешки, булки из рисовой муки, поверх которых кладут мандарины, символизирующие счастье, здоровье и долголетие. Второй японец : Сенсей, дзынь!
Корреспондент (переводит): Пора достать колокол. TVведущая1 – В эфире “Морозные вести”. Мы с большим интересом слушаем ваш репортаж. Мы услышали звуки ударов колокола. Расскажи подробнее, что означают его удары?

Корреспондент :108 ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. каждый удар которого прогоняет одно из зол. По давнему поверью, каждый звон "убивает" один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего шесть (жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть). Но у каждого из пороков есть 18 различных оттенков - вот по ним и звонит японский колокол. С каждым ударом, как считают японцы, уходит все плохое, что не должно повториться в Новом Году.
Слышен звук колокола.

TVведущая2 – В эфире “Морозные вести”. Всё, о чём вы рассказываете – очень интересно. Но что за грабли на заднем плане – японцы ничего не перепутали, ведь всё-таки Новый год!

Корреспондент: Ах, да, чуть не забыл. Самый популярный новогодний аксессуар в Японии - грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука - кумаде - делают размером от 10 см до 1,5 м и украшают их разнообразными рисунками и талисманами.

Снегурочка : Вот это страна! Не страна, а сплошная экзотика! Все такое удивительное, необыкновенное!
Дед Мороз: Славно мы погостили в Японии, да пора нам и дальше в путь двигаться.

Корреспондент: А ещё в момент наступления Нового Года японцы начинают смеяться. Они верят, что смех принесет им удачу в приходящем году.

Пропоём мы вам частушки,

Праздник, праздник Новый год,

Просим не смеяться!

Сценарий Нового года 2013

«Новогоднее путешествие Деда Мороза»

Цель: воспитание духовно-нравственных качеств, толерантности у обучающихся; организация досуга

Дата проведения 27 декабря 2012 года

Ответственные : обучающиеся 9 класса , классный руководитель

Ведущий.

Сорван листочек последний,

Снят со стены календарь.

Ждет уж давно поздравлений

Стоящий за дверью январь.

Уходит старый год,

Шуршит его последняя страница.

Пусть лучшее, что было, не уйдет,

А худшее не сможет повториться.

Пусть будет щедрым новый год ,

Пусть он на счастье не скупится,

Пусть зажигает звезды в срок,

Чтоб всем желаньям сбыться.

1-йчтец:

Пусть мороз веселее играет,

Пусть морозит он щеки твои.

С Новым годом вас поздравляем,

С годом радости, счастья, любви!

2-й чтец:

Идут часы, проходят дни -

Таков закон природы.

И мы сегодня вас хотим

Поздравить с Новым годом!

3-й чтец:

Желаем вам на Новый год

Всех радостей на свете,

Здоровья на сто лет вперед

И вам, и вашим детям.

4-й чтец:

Пусть Новый год, который вы встречаете,

Счастливым годом в вашу жизнь войдет.

И все хорошее, о чем мечтаете,

Пусть сбудется и обязательно придет.

Звучит музыка, к примеру, песня «Новогодняя» группы «Дискотека «Авария». На сцене появляются Снегурочка 1 и Снегурочка 2.

Снегурочка 1: Ты куда это наряжаешься?

Снегурочка 2: Как куда? Скоро Новый год. Пойдем с Дедушкой Морозом детей поздравлять с праздником, подарки дарить.

Снегурочка 1: А почему это ты решила, что именно ты пойдешь на праздник? Мы ведь обе внучки Деда Мороза, обе Снегурочки!


Снегурочка 2: Я моложе. Я и должна идти. Зачем на празднике нужна такая рухлядь, как ты!

Снегурочка 1: На себя лучше посмотри, тоже мне подарочек привалит на праздник! Уж лучше бы снегу навалило.

Снегурочка 2: Это что же, я хуже снега что ли? Снег-то растает, а я останусь!

Снегурочка 1: Да уж такой подарочек, как ты, как нарисуется, так не сотрешь, никаким бульдозером не свернешь, на кривой кобыле не объедешь!

Снегурочка 2: Знаешь что, сестра моя старшая, Снегурочка-ветеранка! Ты нос не задирай. Вот придет Дедушка Мороз, он нас и рассудит. Пусть сам скажет, кого он хочет взять на праздник!

Снегурочка 1: Давай его позовем!

Кричат вместе:

Дедушка Мороз, вставай, пора,

Ждет подарков детвора!

(Появляется заспанный Дед Мороз с мешком подарков за спиной).

Дед Мороз : Спал почти я целый год, хотя дел невпроворот. Пора выходить на работу: идти и поздравлять с праздником, дарить подарки. Как всегда, по всему миру шагает Новый год, и каждый раз Верховная дума древнего созыва раздает задания, куда идти в этом году. Скажу вам, внучки мои милые, что в этом году мне дали непростое задание, поздравить... А что это вы такие хмурые, что случилось, что приключилось?

Снегурочка 1: Да вот, Дедушка, некоторые тут считают, что они могут осчастливить своим присутствием любой праздник. Быть, так сказать, несусветным подарочком!

Дед Мороз: А зачем? Подарки мне уже дали. Вот смотрите - целый мешок!

(Ставит мешок на видное место).

Снегурочка 2: Дело в том, Дедушка, что я считаю, что на праздник с тобой должна идти из нас самая молодая, самая цветущая.

Снегурочка 1: А мой многовековой опыт, стаж, ты совсем в расчет не берешь? Вот представь, придешь ты, лицо новое, незнакомое, дети тебя и не узнают, испугаются еще. А я совсем другое дело!

Дед Мороз: Внучки, не ссорьтесь!

(Снегурочка 1 потихоньку берет мешок с подарками).

Снегурочка 2 : Ну как же, Дедушка! Обидно ведь. Я целый год ждала, целый месяц поздравление готовила, наряжалась...

Снегурочка 1: Целый день на диете сидела...

Снегурочка 2: А ты целый день макияж делала, морщины замазывала...

Снегурочка 1: Это я-то морщины замазывала, это я-то... Да я тебя...

(Гонится за ней и пытается ударить мешком. Та убегает. В результате Снегурочка 1 бьет мешком по голове Деда Мороза).

Снегурочка 2: Ой! Что же мы наделали!

Дед Мороз: Перестаньте ссориться. По-моему, случилось что-то страшно непоправимое. Боюсь, что на праздник не пойдет никто. И кто-то в этом году останется без подарков.

Снегурочки (вместе): Почему?

Дед Мороз: В моем возрасте очень опрометчиво совершать резкие движения в области головы. А вы, внучки мои добрые, внучки мои милые (говорит злорадно), по ней стукнули, так сказать, тупым предметом - мешком. И теперь, теперь (чуть не плачет) я забыл, куда должен был идти, куда Верховная дума древнего созыва направила меня на праздник. Теперь все пропало!

Снегурочки (вместе): Ужас!

Дед Мороз: Сам знаю, что ужас! Нет ничего более страшного, чем праздник, которого нет.

Снегурочка 1: Надо что-то делать!

Снегурочка 2: Что же мы-то можем теперь сделать?


Снегурочка 1: Спокойствие, только спокойствие. Мой жизненный опыт подсказывает, что если что-то потеряешь, то это надо искать.

Снегурочка 2 : Ну, ты голова! Точно, давайте собираться в путь! Пойдем и найдем наш праздник!

Дед Мороз: Вот только в какую сторону идти, я ума не приложу! Все забыл! Помню только, что место такое необычное, экзотическое какое-то, неблизкое, недалекое, название такое теплое-теплое, почти родное.

Снегурочка 2: Если теплое и экзотическое, то это, наверное, Африка!

Снегурочка 1: Какая Африка! Неблизкое и недалекое место! А Африка - это однозначно далеко. Вот я думаю, что неблизкое, недалекое, теплое и экзотическое - это что-то типа Прибалтики. Правильно?

Дед Мороз: Может быть, пойдемте посмотрим.

Сценка 1 - 7 класс танец «Ламбада».

Дед Мороз : Место, конечно, экзотическое, но как-то уж слишком! И не такое уж и теплое. Может, поискать что-то потеплее?

(Звучит песня «За четыре моря» группы «Блестящие»).

Дед Мороз: Уф, устал я, внученьки!

Снегурочка 1: Не переживай, дедушка, мы уже добрались до сильно теплой и экзотической страны.

Снегурочка 2: Тут и пальмы, и слоны. Смотри, и люди такие веселые, нарядные, все в разноцветных простынях!

Дед Мороз: Ба! Да это ж Индия!

Сценка 2 – 9 класс показывает Новый год в Индии.

Дресс-код, заключающийся в сари и бинди (индийское украшение на лбу) для женщин и чалме для мужчин; сзади на сцене изображение Тадж-Махала, яркие ткани в интерьере, имитация драгоценных камней , хрустальные статуэтки и… Слоны. Неважно большие или маленькие, не имеет значения из какого материала, но они должны быть. Индийские танцы и сцены из индийских фильмов на телеэкранах. Безусловно, и Дед Мороз должен быть индусом, как и его внучка, которые выйдут на эту сцену. Дед Мороз в чалме, белом наряде; и Снегурочка в голубом сари и с бинди (цветная точка в центре лба).

Дед мороз: Здравствуйте, дети мои. Это я – ваш Дедушка Мороз, я подарки вам принёс. Что? Не похож, говорите?

Снегурочка : Мы ведь из Индии, а там, знаете ли, и климат другой, и культура особенная. А главное, животные, вон у нас сколько слонов. А где же у вас змея?

Змей!

Дед Мороз (оглядывается): А? Что? Вы слышали?

И тут выходит мужчина в чёрном костюме и белой чалме:

Змей: Я – Змей! Ты звал меня?

Дед мороз: Кто ты? Я имел ввиду не человека.

Змей: Зато я пришёл сюда, чтобы сражаться за все сокровища, которые есть в твоём мешке.

Снегурочка: Ты их с собой не заберёшь! Мой дедушка настолько силён и умён, что даст фору даже такому молодому и наглому негодяю, как ты!

Змей: Ха-ха. Глупая девчонка, а ты – старик, покажи мне, что умеешь! Давай!

И тут Дед мороз ставит на пол мешок и произносит:

Дед мороз: Не хотелось бы мне хвастаться своими боевыми приёмами, но видимо придётся помешать замыслам этого коварного юноши!

Именно здесь подобно герою индийского кино, Дед Мороз сражается со злым персонажем, над которым в итоге одерживает победу! Поэтому и Дед Мороз, и негативный персонаж должны владеть несколькими боевыми приёмами, чтобы показать гостям незабываемое шоу. После того, как зло побеждено, Снегурочка произносит:

Снегурочка: Ну что же! Да начнётся праздник!

Танец «Джимми-Джимми».

Дед Мороз: У меня от этой жары только мозги подтаивать начали. Думаю, что не могли меня послать в столь шумное место, это для молодых дедов морозов. А куда мне надо было идти, ума не приложу!

Снегурочка 1: А я думаю, что знаю. Если место спокойное, уравновешенное, со строгими правилами, вековыми традициями, то нам дорога в Объединенное Королевство, в Великобританию.

Сценка 3 – 6 класс исполняет песню « Jingle Bells ».

Дед Мороз: Ох, и хорошо же в Великобритании! И кашка вкусная, как раз для меня, старика. А как романтично звучит: «Овсянка-с, сэр!»

Снегурочка 1: Да какая же это экзотика! Эту размазню с детства не терплю. Вот то ли дело всякие морепродукты: мидии, кальмары, крабы и суши с ними.

Снегурочка 2: И палочками в этом ковыряться.

Снегурочка 1: Ну хоть бы и палочками. Зато знаешь, как интересно. Ведь в приеме пищи главное - процесс, церемония, как в Японии.

Дед Мороз: А что, может, и правда рванем в Японию.

Звучит японская музыка.

Ведущий: На Японские острова пришла зима. Закружились снежинки, покрывая землю белым пушистым ковром, и все рядовые японцы стали ожидать наступления долгожданного праздника - Нового года. В преддверии праздника японцы наряжают свой дом. На бамбуковые палки вешают ветки сосны, цветную бумагу.

Сценка 4 – 5 класс показывают Новый год в Японии.

Несколько человек изображают дом, два человека - японцев в кимоно, которые «украшают» «дом».

Первый японец: Акутагава, Кадамацу! Кадамацу!

Ведущий (переводит): Маша, давай украсим наш дом сосной - это символ долголетия и силы!

Второй японец: Аги, аги! Таке, таке, Ямомото! Харакири, самурай!

Ведущий (переводит): Конечно, Ваня, давай! И еще нужно украсить бамбуком, он поможет нам в следующем году стать выносливыми, прибавит силы и поможет сопротивляться ударам судьбы.

Японцы (вместе): Икебана, банзай!

Входят двое гостей. На лыжах, тоже одетые в кимоно.

Гости (вместе): Акутагава, Ямомото, рюнеске!

Ведущий (переводит): Маша, Ваня, привет!

Японцы (вместе): Рюнеске, якудзы! Кимоно!

Ведущий (переводит): Здравствуйте, друзья! Раздевайтесь.

Первый японец: Такеши китано! Дедуки Мороки и Снегураки!

Ведущий (переводит): Раз все готовы к началу праздника надо позвать Деда Мороза и Снегурочку!

Японцы и гости (кричат вместе): Дедуки Мороки и Снегураки!

Входят Дедушка Мороз и Снегурочка. Они тоже в кимоно.

Дедуки Мороки: Банзай, покемоны!

Ведущий (переводит): Здравствуйте, дети! Как долго я вас не видел! Как хорошо вы украсили дом и приготовились к встрече Нового года!

Снегураки: Сенсей, дзынь!

Ведущий (переводит): Пора достать колокол, каждый удар которого прогоняет одно из зол.

Достает колокол. Каждый раз, когда она по нему ударяет, ведущий переводит.

Ведущий: Дзынь!

Снегурочка 1: Вот это страна! Не страна, а сплошная экзотика! Все такое удивительное, необыкновенное!

Снегурочка 2: А что толку, все равно нас там не ждали.

Дед Мороз: Вы, внученьки, как хотите, а я уже устал. Тяжело мне, старику, по миру гоняться, искать, кого бы поздравить с праздником. Ничего не поделаешь, придется возвращаться домой ни с чем.

Снегурочка 1: Значит, кто-то в этом году все-таки останется без праздника, поздравлений, подарка. Но ничего не поделаешь, надо идти домой.

Снегурочка 2: А может, по дороге домой заглянем куда-нибудь еще? Я, например, знаю загадку про одну страну, заглянуть в которую нам как раз будет по дороге. Слушайте:

Все, что ношено до дыр,

Вилки, ложки и стаканы,

Стулья, тумбочки, диваны,

Вниз на вас летит в... (Италии).

А вот и Италия видна!

Сценка 5 – 8 класс показывает Новый год в Италии.

Звучит итальянская мелодия. На сцену выходят ведущие, на голове одного кастрюля.

Ведущий 1. Где это мы?

Ведущий 2 . Ты что, сам не видишь?

Ведущий 1. Не вижу.

Ведущий 2. Действительно. А что у тебя с головой? (Снимает с него кастрюлю).)

Ведущий 1. Я вас вижу!

Ведущий 2. Аналогично! (Снова надевает кастрюлю на его голову).

Ведущий 1 (начинает обшаривать руками). Как быстро стемнело... Шеф... Шеф... (В это время на сцене появляется Баббо Наталле. Ведущий 1 натыкается на него.) Нет, это не Шеф... (Снимает кастрюлю).

Баббо Наталле. Бон джерно, сеньоры! Что привело вас в Италию в эту пору?

Ведущий 2. Разрешите представиться. Шеф.

Баббо Наталле. Очень приятно. Баббо Наталле.

Ведущий 1. Мою бабушку тоже зовут Наталия.

Ведущий 2. Аналогично.

Баббо Наталле. Я не бабушка, я итальянский Дед Мороз. И должен вас предупредить, что в Италии в Новый год опасно гулять по городу, так как, по нашему обычаю, нужно выбрасывать в окна старые вещи, чтобы на следующий год купить новые.

Ведущий 1 (разглядывая кастрюлю). Теперь мне все понятно.

Ведущий 2. Аналогично! ( Уходят со сцены).

Два гостя-участника выступают в роли итальянца и переводчика, которые выходят под песню "Уно-уно-уно-моменто. Итальянец произносит фразу, переводчик переводит.

Респектатос пузатос мафиози!

Уважаемые господа!

Белла ди стервоза транжиро!

Прекрасные дамы!

Пьяно дармоедо национале!

Уважаемые Гости!

Бандито канальенто макаронни

Горячие сердца народа Италии

Отжиганто э собранто кабальеро дель уно нежданто камедиклабде!

Поздравляют всех с наступающим новым годом!

Веселянто собранто клянчито сакраменте дель обожантос

Мы искренне желаем всем

Дель крепчанто градусате нормате,

Здоровья,

Ле фортуно нежданто в дом ходита,

Счастья,

Всяко ненужно барахлянте,

Дом - полную чашу,

Умма мано, сав монето в банкотресто, не считато баблато в карманте!

Благополучия!

Переводчик: Мы приветствуем всех в Италии, где согласно поверьям, в новогоднюю ночь на волшебной метле прилетает добрая Фея Бефана. Она открывает двери маленьким золотым ключиком и, войдя в комнату, где спят дети, наполняет подарками детские чулки, специально подвешенные к камину. В Италии есть поверье, что Новый год надо начинать, освободившись от всего старого. Поэтому в Новогоднюю ночь принято выбрасывать из окон старые вещи. По улицам Италии опасно ходить в новогоднюю ночь!

В конце выступления Деда Мороза должны ударить по голове.

Дед Мороз: О, мама мия, санта лючия, престо контабеле, легато , стокатто!

Снегурочка 1: Дедушка, да ты что, итальянский язык знаешь?

Дед Мороз: Си, белла донна!

Снегурочка 2: Дедушка, а ты русский-то язык еще помнишь?

Дед Мороз: Ой, ой-ой-ой! Кажется, второй удар по моей бедной голове также не прошел бесследно. Я, кажется, вспомнил, кого надо поздравить, куда идти!

Снегурочки (хором): Не может быть!

Дед Мороз: Место такое необычное, экзотичное, неблизкое, недалекое, название такое теплое-теплое, почти родное - это же школа с. Удельно-Дуваней!

Снегурочки (вместе): Всех мы приглашаем

В дружный хоровод,

Весело встречаем

С вами Новый год!

Дети ведут вокруг елки хоровод под песню «Маленькой ёлочке холодно зимой».

Снегурочка 1: Ну и кого ты возьмешь с собой на праздник: ее или меня?

Дед Мороз: Это общее дело! И потом, мы с первого класса вместе, и за все, что мы делаем, отвечаем тоже вместе.

Снегурочка 1: Хорошо, дедушка, мы согласны.

Снегурочка 2: Мы не подведем. Ведь мы одна семья!

Дед Мороз: Дорогие мои ребята! Поздравляю вас с Новым годом, в котором кто-то из вас закончит школу и, я надеюсь, удачно поступит в институт.

Снегурочки (хором): Желаем, чтоб сбылось!

Дед Мороз: Для того чтобы эта ваша мечта осуществилась, надо быть здоровым, трудолюбивым, выносливым!

Снегурочки (хором): Желаем, чтоб сбылось!

Дед Мороз: Ну а те, кто еще только учится в 10-м классе, пусть тоже подкрепят свои успехи отличными оценками и хорошим настроением!

Снегурочки (хором): Желаем, чтоб сбылось!

9 класс исполняет песню группы Блестящие «Новогодняя».

Снегурочка 1: Чего стоим? Кого ждем?

Снегурочка 2: С Новым годом! (Хлопает хлопушку).

Дед Мороз: Я совсем забыл про подарки, вот и они! Что там в мешке, интересно? Диски какие-то, кассеты, ди-джей? Что бы это значило?

Снегурочка 1: Это значит, что наш подарок - новогодняя дискотека!

Дед Мороз: Ди-джей, ди-джей, давайте, ребята, вместе его позовем.

(Кричат все вместе с ребятами. Выходит ди-джей).

Вот вам, молодой человек, диски и кассеты для дискотеки, надеюсь, что все музыкой останутся довольны.

Снегурочка 2: Танцуют все!

Конкурсы во время дискотеки

Разминка

(за правильные ответы вручаются маленькие призы, например, конфеты).

Откуда родом сибирские кошки? (Из Южной Азии)

С птицы начинается, зверьком кончается, как город называется? (Воронеж)

У кого самый длинный язык? (У муравьеда)

Стукач Деда Мороза. (Посох)

Объект художественного творчества Деда Мороза? (Окно)

Прозвище Деда Мороза? (Мороз-Красный нос)

Предположительное историческое имя Деда Мороза? (Николай)

Угадай пословицу

Ведущий зачитывает простое объяснение пословицы и предлагает назвать ее саму.

Подарок не обсуждают, принимают то, что дарят... (Дареному коню в зубы не смотрят.)

Учиться нужно в течение всей жизни, каждый день приносит новые знания, познание бесконечно. (Век живи - век учись!)

Если начал какое-то дело, доводи его до конца, даже если это сделать трудно! (Взялся за гуж, не говори, что не дюж!)

Неприятность, беда случаются обычно там, где что-нибудь ненадежно, непрочно. (Где тонко, там и рвется.)

Как сам относишься к другому, так и к тебе будут относиться. (Как аукнется, так и откликнется.)

Не берись за незнакомые дела. (Не зная броду, не суйся в воду.)

Что это?

То же самое, но с животными.

"Повторенье - мать ученья!" - попугай

"Держи карман шире!" - кенгуру

"Слезами горю не поможешь!" - крокодил

"Один в поле не воин!" - саранча

"Идти нога в ногу" - гусеница

Конкурс 1.

(реквизит – бумажные мячики).

Учеников по двое связывают одного за левую, другого за правую руку и ногу, одному завязывают глаза и дают корзинку в свободную руку. Связанные пары свободной рукой должны собрать разбросанных по залу мышей. Побеждает та пара, которая быстрее и продуктивнее.

Конкурс 2 – танцевальный

В основе лежит обычный конкурс с недостающим стулом. В начале выбирается 10 добровольцев (девочки),а в кругу стоят 9 мальчиков плечом к плечу. Под современные ритмы подростки танцуют, когда музыка останавливается – девочки должны схватить мальчиков. Каждый раз уходит одна девочка и забирает с собой любого мальчика. Побеждает самый ловкий и приз достается самому лучшему танцору.

Конкурс 3. "Театральный"

Желающим конкурсантам выдаются карточки с заданием, которое они выполняют без подготовки. Приз - фрукт. Надо пройтись перед столиками как:

женщина с тяжелыми сумками;

девушка в узкой юбке на высоких каблуках;

часовой, охраняющий продовольственный склад;

младенец, только научившийся ходить;

Алла Пугачева во время исполнения песни.

Конкурс 4. "Поле Чудес"

Ведущий читает вопрос и называет количество букв в слове. За каждое отгаданное слово игроки получают приз (маленький символ ответа).

Имя и фамилия мужчины преклонного возраста. Дамский угодник, одет по моде Зима-2букв). Ответ: Дед Мороз.

Молочный продукт, поддерживающий температуру зимы, но чаще употребляемый летом (9 букв). Ответ: мороженое.

Дерево, отсутствие листьев у которого говорит о его особенном предназначении (4 буквы). Ответ: елка.

Фотомодель с русою косою, всегда участвующая в зимних праздниках. Появляется всегда в сопровождении пожилого спонсора (10 букв). Ответ: Снегурочка.

Место размещения долгожданной радости для людей, доживших до зимы. Всегда являлось символом, находящимся под деревом без листьев (5 букв). Ответ: мешок.

Жидкость, которая употребляется вовнутрь при большой радости (10 букв). Ответ: шампанское.

Список литературы:

1. http://www. *****

2. http://ny. *****

3. http://*****

4. http://sneguroschka. *****

5. http://www. *****

6. http://www. *****

7. otvet. *****

8. prazd. info

9. *****

10. *****